Back
The Terrible Story : Chapter One
Published Oct 30, 2020


ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
Written By

Vlana

Storyteller
3502Views4.1Rating

Page 1 / 35

Chapter 1 : Looking for the crimson Ayalaeth.
***
Chapitre 1 : A la recherche de l'Ayalaeth pourpre.

Chapter 1 : Looking for the crimson Ayalaeth.
***
Chapitre 1 : A la recherche de l'Ayalaeth pourpre.
Five years had passed since I fell into the trap of Vlad and Joanne. In order to overcome his own curse, Vlad had used his seduction to transform me into a vampire.
***
Cinq années sont passées depuis que je suis tombée dans le piège de Vlad et de Joanne. A l'époque, afin de vaincre sa propre malédiction, Vlad m'avait séduite pour me transformer en vampire.
Since then, I have spent my nights studying without respite the old book of black magic. When the sun lies down, I return to my coffin to sleep there during the day.
***
Depuis, je passe mes nuits à étudier sans répit le vieux livre de magie noire, et lorsque le soleil se couche, je reviens dans mon cercueil pour y dormir toute la journée.
In spite of this sad life, some things have caused me to start smiling again. On several occasions, I have seen Vlad and Joanne actually doing their housework themselves. The cleaning lady who came once per day never returned after Vlad ceased paying her. The Blood family ended up wasting all their money, and now they have almost nothing on which to live.
***
Malgré cette triste vie, depuis quelques temps je me remets à sourire. En effet, à plusieurs reprises j'ai aperçu Vlad et Joanne faire leur ménage eux-mêmes. La femme de ménage qui passait une fois par jour n'est plus revenue depuis que Vlad a cessé de la payer. La famille Blood a fini par dilapider tout leur argent et ils n'ont maintenant presque plus rien pour vivre.
Vlad was even obliged to find a job. Every morning, a guy in a car comes and picks Vlad up to drive him to work. What forfeiture for him who wanted to become more powerful than a god! As for Artemus, he has started to cook. But what brings me real happiness is to see that the relations between Vlad and Joanne have greatly degraded. I often hear them arguing.
***
Vlad a même été dans l'obligation de trouver un travail. Tous les matins, un type dans une voiture minable vient le chercher pour l'emmener au travail. Quelle déchéance pour lui qui voulait devenir plus puissant qu'un dieu ! Quant à Artémus, il s'est mis à faire la cuisine. Mais ce qui me rend le plus heureuse, c'est de voir que les relations entre Vlad et Joanne se sont fortement dégradées. Souvent, je les entends se disputer.
And each time they argue, I feel good, so good in fact that I decided to start practicing meditation. In the old book of black magic there are not only receipts of potions, but also some strange methods which I decided to put into practice, the key being concentration. I began practicing this several months ago.
***
Et à chaque fois qu'ils se disputent, je me sens bien. Si bien que j'ai décidé de me mettre à la méditation. Dans le vieux livre de magie noire, il n'y a pas seulement que des recettes de potions, il y a aussi quelques méthodes étranges que j'ai décidé de mettre en pratique. La clé étant la concentration, j'ai commencé ces séances il y a de cela plusieurs mois.
Joanne found a way to avoid doing the housework herself. She brought back to life again the poor guy that she had killed five years ago. Now, she orders him to do all the house cleaning and treats him as a slave. I am outraged by these methods, especially as on several occasions I found the man sleeping on the ground, exhausted by his tasks.
***
Joanne a trouvé une façon de ne plus être obligée de faire le ménage elle-même. Elle a de nouveau rendu la vie au pauvre type qu'elle avait tué il y a cinq ans de cela. Maintenant, elle l'oblige à s'occuper de la maison et le traite en esclave. Je suis outrée par ces méthodes, d'autant plus qu'à plusieurs reprises, j'ai trouvé l'homme dormant à même le sol, épuisé par ses tâches.
One evening, as Artemus was preparing diner, he started a fire in the kitchen. From my hiding place, I watched him and laughed as he was panicking. Happily (or unhappily), a fireman arrived swiftly and stopped this pleasant show.
***
Un soir, alors qu'Artémus préparait le dîner, il mit le feu à la cuisine. De ma cachette, je l'observais en riant, alors qu'il paniquait. Heureusement (ou malheureusement), un pompier arriva promptement et mit fin à ce plaisant spectacle.
As I came back to my floor, I saw a strange lady standing in front of my coffin. Her skin was blue and transparent, like she was a ghost. How weird!
***
Alors que je revenais à mon étage, je vis une femme étrange qui se tenait devant mon cercueil. Sa peau était d'un bleu transparent comme si elle était un fantôme. Comme cela était bizarre !
I came closer and kept on staring at her while asking:
"Who are you?"
***
Je m'approchais et tout en continuant à la dévisager, je demandais :
"Qui êtes-vous ?"
"Don't you recognize me?" she replied.
"My god!" I said suddenly. "Kitty! Is that you?!"
"Yes, my child! I'm Kitty."
I felt in her arms and whispered :
"Oh! I'm so happy to see you!"
***
"Ne me reconnais-tu pas ?" répondit-elle.
"Oh mon dieu !" dis-je soudainement. "Kitty c'est vous ?"
"Oui, mon enfant. Je suis Kitty."
Je tombais dans ses bras en murmurant :
"Oh ! Je suis si contente de vous revoir !"
"But I don't understand." I went on. "Are you a... ghost ?"
"In a way, yes," she answered. "As you remember, Joanne killed me five years ago. I'm not allowed to tell you what happened next. You'll see it for yourself when the time comes for you to die. But today, let's say that I'm allowed to help you."
***
"Mais, je ne comprend pas." continuais-je."Etes-vous un... fantôme ?"
"D'une certaine manière, oui." répondit-elle. "Comme tu t'en souviens, Joanne m'a assassiné, il y a cinq ans de cela. Je ne suis pas autorisée à te dire ce qu'il s'est passé ensuite. Tu verras par toi-même quand l'heure de ta mort sera venue. Mais aujourd'hui, disons que j'ai reçu l'autorisation de t'aider."
"The problem is that if you want revenge, you'll have to do things you dislike." she continued. "What do you think, Horrorra? Are you ready to become a 'bad girl' yourself?"
I must confess I hesitated to answer, but after some minutes of intense thinking I replied to her:
"Look what I am now! A vampire! Yes, Kitty. I am ready!"
***
"Le problème est que si tu souhaites te venger, tu devras faire des choses que tu n'apprecie pas." continua-t-elle. "Qu'en penses-tu Horrora. Es-tu prête à devenir 'la méchante' à ton tour ?"
Je dois avouer que j'hésitais à répondre, mais après quelques secondes d'intenses réflexions, je lui dis :
"Regardez ce que je suis maintenant ! Un vampire ! Oui, Kitty, je suis prête !"
"Perfect !" she said. "We will both get revenge. But for this, we need some help. We must find a wonderful and very rare flower : the crimson Ayalaeth."
"I never heard of this flower" I said.
"I know !" Kitty said laughing. "I was an herbalist and I never heard of it either ! But I met someone... other there ! Someone who knows about that flower."
***
"Parfait !" dit-elle. "Nous obtiendrons notre revanche toutes les deux. Mais pour cela, nous avons besoins d'aide. Nous devons trouver une fleur merveilleuse mais très rare : l'Ayalaeth pourpre."
"Je n'ai jamais entendu parler de cette fleur" dis-je.
"Je sais !" dit Kitty en riant. "J'étais moi-même herboriste et je n'en ai jamais entendu parler non plus ! Mais là où je suis maintenant, j'ai rencontré quelqu'un ! Quelqu'un qui connaît cette fleur."
"And where can we find this crimson Ayal... something ?" I asked.
"I don't know." she replied. "This is why the very first thing you have to do is to contact the lady who told me about that flower."
"How ? Isn't she dead ?"
"Yes she is. You'll have to use this device" she said while showing me the awfull thing that was in the middle of the room.
"NO ! Not that thing ! Joanne used it on my father ! I can't ! It's too ... Oh I hate this object !"
***
"Et où puis-je trouver cette Ayal... truc ?" demandais-je.
"Je l'ignore." répondit-elle. "C'est pourquoi la première chose que tu dois faire est d'entrer en contact avec la femme qui m'a parlé de cette fleur."
"Comment ? N'est-elle pas morte ?"
"Oui, elle l'est. Tu devras donc utiliser cet objet" dit-elle en me montrant l'horrible chose qui était en plein milieu de la pièce.
"NON ! Pas ce truc ! Joanne l'a utilisé sur mon père ! Je ne peux pas ! C'est trop ... Oh je déteste cet objet !"
"Yes I know, my child." Kitty said. "The choice is only yours. I must leave you now. I am not allowed to stay too long ! I'll come back tomorrow night."
And she suddenly disappeared in front of my eyes, leaving me alone with my thoughts.
***
"Oui, je sais mon enfant." dit Kitty. "Toi seule peut prendre cette décision. Je dois partir maintenant. Je ne suis pas autorisée à rester longtemps ! Je reviendrais demain soir."
Et soudainement elle disparut sous mes yeux, me laissant seule avec mes pensées.
Miles away from Horrora, a young man who was sleeping on a coach woke up.
***
A des kilomètres d'Horrora, un jeune homme qui dormait sur un canapé se réveille.
"Another boring day ! " he sighed. Nothing to do except to try to find a boring job to earn enough
money to buy those boring cereals! What a boring life!"
***
"Encore une autre de ces stupides journées !" soupira-t-il. "Rien à faire à part trouver un stupide travail pour gagner suffisamment d'argent pour acheter ces stupides céréales que je manges ! Quelle vie stupide !"
"Well ! Let's try to find a job." he said while opening the newspaper.
He selected several advertisements and started to call. Unfortunately, all the phone calls ended the same way:
"Sorry ! You don't suit the job !"
***
"Bien ! Essayons de trouver un job." dit-il en ouvrant le journal.
Malheureusement, tous les coups de fil qu?il passât se terminèrent de la même façon.
"Désolé ! Vous ne correspondez pas au profil que nous recherchons !"
Until...
"What ? Do you agree ? " he said delighted. "Yes, of course we can meet before I work for you."
***
Jusqu'à ce que...
"Quoi ? Vous acceptez ?" s'exclama-t-il radieux. "Oui, bien sûr, nous pouvons nous rencontrer avant que je commence à travailler pour vous."
This is how the young man met Vlad.
"I hopelessly need somebody to do my housework." Vlad started. "You see, recently my family had big problems. My wife and my son are ill, a robber stole our most expensives possesions, we lost a very dear relative, I had a car accident... and... and... but I don't want to bother you with all this. I need a good soul to help me. I am desperate !"
***
C'est ainsi que le jeune homme rencontra Vlad.
"J'ai désespérément besoin de quelqu'un pour faire mon ménage", commença Vlad."Voyez-vous, ma famille a récemment eu de gros problèmes. Ma femme et mon fils sont malades, un voleur nous a cambriolé, nous avons perdu un être cher, j'ai eu un accident de voiture... et... et?
mais, je ne vais pas tout vous raconter. Sachez juste que j'ai besoin de quelqu'un pour m'aider. Je suis désespéré ! "
The young man listened to Vlad complaining about his life, without showing him he actually didn't care. Vlad went on :
"If you accept to work for me, I won't be able to pay you much, but you can live in my house if you want ! By the way, what is your name ?"
"My name is Ilan." the young man answered. "I come from a distant land."
"Oh ! This explains your... look !" said Vlad hesitating.
***
Le jeune homme écouta Vlad se plaindre sur ses conditions de vie, sans lui montrer à quel point il n'en avait en fait rien à faire. Après un bref instant, Vlad reprit :
"Si vous acceptez de travailler pour moi, je ne serais pas en mesure de beaucoup vous payer. Par contre, vous pourrez vivre chez moi si vous le souhaitez ! Au fait, quel est votre nom ?"
"Je m'appelle Ilan." répondit le jeune homme. "Je viens d'un lointain pays."
"Oh! Cela explique donc votre... look !" fit Vlad hésitant.
"Well Ilan !" Vlad went on. "What is your answer ?"
To his own surprise, Ilan answered:
"I accept ! My situation is not better than yours anyway. We could help each other !"
"Perfect !" Vlad said happily. "I'll wait for you in my house tomorrow morning. This is my address."
***
"Hé bien, Ilan !" continua Vlad. "Quelle est votre réponse ?"
Et à sa propre surprise, Ilan répondit :
"J'accepte ! Ma situation n'est pas meilleure que la vôtre de toute façon. Nous pourrions nous entraider !"
"Parfait !" s'exclama Vlad avec joie. "Je vous attendrais demain matin chez moi. Voici l'adresse."
Vlad left and Ilan stayed alone.
"At least, this day is less boring than the others" the young man thought. "After all, I finally found a job, though it's far from being wonderfull. I only hope I took the right decision, this guy is weird."
Without meaning to, he started to smile.
"I imagine he thinks I'm weird too ! It's very kind of him to have hired me, despite of my unusual look. Well, let's eat this sandwich ! It's the very last food I have. Tomorrow, let's hope I can start eating properly."
***
Vlad partit et Ilan resta seul.
"Cette journée aura été un peu moins déprimante que les autres" pensa le jeune homme. "Après tout, j'ai réussi à trouver du travail bien qu'il soit loin d'être merveilleux. J'espère avoir pris la bonne décision, ce type est un peu bizarre. "
Sans le vouloir, il se mit à sourire.
"J'imagine que lui aussi doit me trouvez bizarre ! C'est très gentil de sa part de m'avoir embauché malgré mon apparence peu commune. Allez mangeons ce sandwich. Demain, je pourrait manger correctement!"
As the sun was getting down, I woke up. Kitty was already there, just beside the object I hated the most in the world.
"Have you made your decision Horrora ?" she asked.
"Yes." I whispered. "I took my decision. I'm going to use this... thing."
***
Alors que le jour était en train de se coucher, je me levais. Kitty était déjà là, à côté de l'objet que je déteste le plus au monde.
"As-tu pris ta décision Horrora ?" me demanda-t-elle.
"Oui." soupirais-je. "J'ai pris ma décision. Je vais utiliser cette... chose."
"Perfect !" she said happily. "No need to wait, go on !"
It is with an extreme dislike that I took the phone.
"You only have to give the name of the person" she added. "Her name is Laureline."
I followed Kitty's instructions and gave the name of the lady that was supposed to help me becoming myself again.
***
"Parfait !" dit-elle joyeuse. "Inutile d'attendre, vas-y !"
C'est avec dégoût que je pris le combiné de l'objet.
"Il te suffit de donner le nom de la personne." ajouta Kitty. "Elle s'appelle Laureline."
Sous les instructions de Kitty, je prononçais le nom de la personne qui allait peut-être m'aider à redevenir moi-même.
With a undissimulated anguish, I saw a green cloud appeared like 5 years ago. At that time, my father came out of this cloud, but today, an old lady, I've never seen before, appeared.
***
Avec une angoisse non dissimulée, je vis apparaître le même nuage vert que j'avais vu il y a 5 ans de cela. La personne qui en était sortie à l'époque était mon père. Cette fois-ci ce fut une vieille femme que je n'avais encore jamais vue.
First, disorientated by her return to life, the woman smiled as she noticed Kitty and they both embraced cordially.
***
Tout d'abord désorientée par son retour à la vie, la femme sourit en voyant Kitty et toutes les deux s'enlacèrent chaleureusement.
"Well ! It's so nice to be alive again !" Laureline said. "But, why have you called me ?"
"We need your knowledge." Kitty replied. "You must tell us where to find the crimson Ayalaeth."
Instead of saying something, Laureline started to laugh.
***
"Eh bien cela fait plaisir d'être de nouveau en vie" s'exclama Laureline. "Mais au fait, pourquoi m'avez vous fait venir ?"
"Nous avons besoin de tes connaissances." répondit Kitty. "Tu dois nous dire où trouver l'Ayalaeth pourpre."
Pour toute réponse Laureline se mit à rire.rire.
"My oh my !" Laureline said. "Do you really want to find the crimson Ayalaeth ? Well ! This definitly won't be an easy thing ! This is probably the rarest flower in the world ! And it is well guarded !"
***
"Mes pauvres enfants !" s'exclama Laureline. "Vous voulez essayer de trouver l'Ayalaeth pourpre ? Eh bien, vous n'êtes pas au bout de vos peines. C'est une des fleurs les plus rares au monde. Sans compter qu'elle est bien gardée ! "
"But you have no choice Laureline !" Kitty objected. "We must find this flower. According to you, it's the only way for Horrora to get her revenge ! And as you know yourself, Vlad and Joanne disturbed some spirits and those spirits sent me here to help Horrora !"
***
"Mais nous n'avons pas le choix Laureline," répliqua Kitty. "Nous devons trouver cette fleur. D'après toi, c'est le seul moyen que nous ayons Horrora et moi-même de nous venger efficacement de Vlad et de Joanne. D'autre part, comme tu le sais toi-même, Vlad et Joanne ont
dérangés certains esprits et ces esprits m'ont envoyé pour aider Horrora à se venger."
"Well, well, if you insist, I'm going to tell you all that I know" Laureline finally said.
And she told us everything we had to know to find this flower. The more I listened to her, the more I felt my heart sinking in an abyss of despair. This flower was very far from here and looking for it was leading to a lot of dangers !
***
"Très bien, puisque vous y tenez, je vais vous dire ce que je sais" dit finalement Laureline.
Et elle nous expliqua tout ce dont nous devions savoir pour trouver cette fleur. Plus je l'écoutais et plus je sentais mon coeur sombrer dans un abîme de désespoir. Non seulement cette fleur ne pouvait se trouver qu'à un seul endroit loin d'ici, mais en plus, aller la chercher menait à bien des dangers !
Several hours later, Laureline left us. Now, Kitty and I knew all we needed to find the crimson Ayalaeth.
"Kitty !" I said angrily. "All this leads to nowhere ! Have you heard what she said ? It's impossible for us to go and search for this flower ! You are a ghost and I am a vampire ! I can't even leave this house !"
***
Quelques heures plus tard, Laureline nous quitta. Maintenant, Kitty et moi-même nous savions tous ce dont nous avions besoin pour trouver l'Ayalaeth pourpre.
"Kitty !" dis-je avec force. "Tout ça ne rime à rien ! Avez-vous bien écouté ce qu'elle nous a dit ? Il nous est impossible d'aller chercher cette fleur ! Vous êtes un fantôme et moi un vampire ! Je ne peux même pas quitter cette maison !"
"Don't be so negative, my dear !" Kitty replied. "Of course you and I can't go and search for this flower. It would be impossible for us, but someone could do this for us."
"But who ?" I asked. "I have no friend ! Nobody knows I actually exists !"
"I know things that you're not aware of," Kitty whispered. "Someone will be sent to help us, believe me !"
***
"Ne sois pas si négative, mon enfant !" répondit Kitty. "Bien sûr, toi et moi nous ne pouvons pas aller à la recherche de cette fleur. C'est totalement impossible pour nous, mais quelqu'un pourrait le faire pour nous."
"Mais qui ?" demandais-je. "Je n'ai pas d'amis ! Personne ne sait que j'existe !"
"Je sais des choses que tu ignores," murmura Kitty. "Quelqu'un va nous être envoyé pour nous aider, crois-moi !"
"You're not alone, anyway." she continued. "I'll come back as often as I can. Don't lose hope !"
She left me and though I felt sad, I started to think that maybe there was actually some hope, even if it was very thin. I just wondered who will be sent to help me ?
To be continued...
***
"De toute façon, tu n'es pas seule." reprit-elle. "Je reviendrais te voir le plus souvent possible. Ne perds pas espoir !"
Elle me quitta et même si je me sentais un peu triste, je commençais à me dire qu'il y avait peut-être un peu d'espoir même s'il était très faible. Mais qui donc allait-on m'envoyer pour m'aider ?
A suivre...
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT

Other Stories

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT

Add a Comment

Please report any offensive comments so we can remove them. Use of bad language, unsuitable links or flaming may result in deletion of your account.

Add Smilie
Please log in to post comments

79 Comment(s) so far


Load more Comments New Comments are displayed at the bottom.

#70Pete789Jan 12, 2007

\:rah\:

#71civetinjaJan 25, 2007

Very great story ! Thanks !\:\)

#72ila73Feb 4, 2007

super interesing.\:wub\: good\:wub\:

#73nanaponJun 1, 2007

les screenshots dessus ici assomment absolutly. et d'où avez-vous obtenu ce téléphone impair ? apporte-t-il vraiment des sims de nouveau à la vie ? awesome!\:\)

#74MinnieIDJun 18, 2007

YAY a sequel! Kitty looks nice in her ghostymess hahaha

#75WigwogAug 28, 2007

Great!

#76ritakwolfJun 13, 2008

\:rah\: very glad you continued the story\:cool\:

#77cutedazyOct 22, 2008

great job!

#78madeaSep 14, 2009

Very good story, I like that I could understand even without reading the other story.

#79charrayOct 5, 2009

Awesome job on this story \:rah\:

Log in to TSR

Not a Member yet?

Register a new account

Already a Member?

Download blocked
Please turn off your ad-blocker to download.
If ads are a problem you can become a VIP member and enjoy an ad-free site.



Getting this message with no ad-blocker active?
Go here for help .